查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

그는 당신에게 반하지 않았다 (영화)中文是什么意思

发音:  
"그는 당신에게 반하지 않았다 (영화)" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 他其实沒那么喜欢妳
  • "당신" 中文翻译 :    [대사] 您 nín. 你 nǐ. 이것은 당신의 모자가 아닙니까?这不就是您帽子吗?
  • "–에게" 中文翻译 :    [조사] 格词尾中的与格, 主要用于活动体名词之后, (1) 表示存在的地点.그 책은 누구에게 있냐?那本书在谁那儿? (2) 表示行动到达的地点.이 일을 그에게 알려주어야만 그가 비로소 마음을 놓을 수 있을 것이다只有把这件事告诉他, 他心里才会安然그에게 요양에 전념하라고 권유하다劝他安心养病 (3) 表示行动涉及的间接客体.그 일을 그에게 맡긴다면 틀림이 없다那件事交给他办很安妥그는 눈으로 나에게 비켜 달라고 암시했다他用眼睛暗示我让我走开 (4) 表示行动的对象.모두 그가 우리에게 준비하여 준 것이다一切都是由他给我们安排的 (5) 表示作为标准的单位. (6) 表示行动的主动者.급우들의 염려가 나에게 큰 위안을 주었다同学们的关怀给了我很大的安慰그 나쁜 놈들은 그 자리에서 경찰에게 포박당하였다那一帮坏蛋被警察按窝儿捆起来了
  • "당신네" 中文翻译 :    [대사] 你们 nín‧men. 당신네 두 분你们二位
  • "하지 1" 中文翻译 :    [명사] 下肢 xiàzhī. 하지 2 [명사] 夏至 xiàzhì. 夏节 Xiàjié. 【문어】长至 chángzhì. 하지선夏至线 =北回归线하지점夏至点 =分至点하지에 바람이 불면 삼복더위가 심하고, 중양절에 비가 오지 않으면 겨울 내내 비나 눈이 내리지 않는다夏至有风三伏热, 重阳无雨一冬干
  • "하지만" 中文翻译 :    [부사] 却 què. 但 dàn. 可 kě. 但是 dànshì. 可是 kěshì. 然而 rán’ér. 용감해야 하지만 조급해서는 안 된다应该勇敢, 但是不能急躁비록 나는 정치가가 아니다. 하지만 나는 수많은 가정에 생활 보장을 제공하는 것이 사회 안정의 기초라 여긴다虽然我不是政治家. 然而, 我认为众多家庭提供的生活保障, 是社会安定的基石
  • "–에게다" 中文翻译 :    [조사] 格词尾中的位格, 表示行动的对象. 저는 이 기회를 빌려 여러분에게다 감사를 표시하고 싶습니다我愿借此机会向大家表示感谢설사 그가 나의 의견을 받아들이지 않는다 하더라도 의견이 있으면 나는 그에게다 제시할 것이다尽管他不接受我的意见, 我有意见还要向他提
  • "–에게로" 中文翻译 :    [조사] 格词尾中的位格, 表示行动的方向. 모두 그에게로 얼굴을 돌렸다大家向他转脸
  • "–에게서" 中文翻译 :    [조사] 格词尾中的位格, 只能用于活动体名词以及人称代名词之后, 表示行动发生的地方和指定的对象. 그의 연구 성과는 모두에게서 대단한 찬양을 받았다他的研究成果, 深为大家所褒扬赞美모두 공장장에게서 야단맞는 것을 두려워한다都怕挨厂长的一顿揢남에게서 돈을 꾸다跟人借钱나는 그에게서 책 두 권을 빌렸다我问他借两本书
  • "반반하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 平 píng. 平坦 píngtǎn. 종이를 반반하게 폈다把纸铺平了테이블 면이 반반하지 않다桌面不平스팀 롤러로 길바닥을 반반하게 다지다用汽碾压平路面반반하게 바르다平帖 =平贴반반한 길平坦的路 (2) 标致 biāozhì. 【속어】盘儿亮 pánr liàng.얼굴이 반반하다고 그렇게 새침부리지 마라别仗着盘儿亮, 就傲得什么似的 (3) 好 hǎo. 不错 bùcuò. 像样 xiàng//yàng.반반한 옷가지가 없다没有好的衣件반반한 양복 한 벌 하려면 적어도 3만 원 이상을 써야 한다要做一件像样的西服, 至少得花三万块钱以上
  • "반하다 1" 中文翻译 :    [동사] 看上 kàn//‧shàng. 迷 mí. 그는 한 아가씨에게 반했다他看上了一位姑娘了그들의 멋진 연기는 관중을 반하게 하였다他们的精采表演使观众看得入了迷영화에 반하다看电影入了迷반하다 2[동사] 一反 yīfǎn. 相反 xiāngfǎn. 그는 이전의 태도에 반하여 갑자기 부지런해졌다他的作风一反旧日怠情的风格, 忽然勤快起来了이해가 반하다利害相反
  • "적반하장" 中文翻译 :    [명사] 贼喊捉贼 zéi hǎn zhuō zéi. 【비유】盗憎主人 dào zēng zhǔ rén. 정말 적반하장이군!简直是贼喊捉贼!
  • "피하지방" 中文翻译 :    [명사]〈생리〉 皮下脂肪 píxià zhīfáng.
  • "극영화" 中文翻译 :    [명사] 戏曲片 xìqǔpiàn. 故事影片 gùshì yǐngpiàn. 故事片 gùshìpiàn. 텔레비전 극영화를 찍다拍摄电视戏曲片그것은 초기의 흑백 극영화이다那是一部早年的黑白故事影片오락성의 극영화 극본娱乐性故事片的剧本
  • "민영화" 中文翻译 :    [명사] 私营化 sīyínghuà. 民营化 mínyínghuà. 민영화 정책을 검토하다检讨私营化政策민영화만이 능사가 아니다民营化不是万能的灵丹妙药
  • "영화 1" 中文翻译 :    [명사] 电影(儿) diànyǐng(r). 影片 yǐngpiàn. 片子 piān‧zi. 【대만방언】影带 yǐngdài. 【방언】影戏 yǐngxì. 第八艺术 dì bā yìshù. 유성 영화有声电影(儿)와이드 스크린(wide screen) 입체 영화[시네라마(Cinerama)]宽银幕立体电影(儿) =西尼拉玛系统全景电影무성 영화无声电影(儿)와이드 스크린(wide screen) 영화宽银幕电影(儿)영화를 촬영하다拍电影(儿)영화를 상영하다放映电影(儿)영화 업계의 거물电影(儿)业巨子영화 감독电影(儿)导演영화 배우电影(儿)演员영화 스타(star)电影(儿)明星영화 필름(film)电影(儿)胶片컬러(colour) 영화彩色电影(儿)영화 더빙(dubbing)소电影(儿)译制厂영화 배급소电影(儿)发行公司영화표电影(儿)票영화 촬영기사[카메라맨(cameraman)]电影(儿)摄影师영화학电影(儿)学영화 대본电影剧本영화 삽입곡(주제곡)电影插曲 =电影配乐영화 주간电影周영화 평론电影批评 =【약칭】影评영화 시사회电影试映会영화 감상회电影欣赏会영화 편집电影剪辑극영화(劇映畵)故事影片영화의 엔지(N.G.)废影片여러 편의 각국 영화를 상영하다上映许多部各国影片영화 2[명사] 荣华 rónghuá. 영화를 누리다享受荣华
  • "영화계" 中文翻译 :    [명사] 电影(儿)界 diànyǐng(r)jiè. 电影(儿)圈儿 diànyǐng(r)quānr. 影坛 yǐngtán. 影界 yǐngjiè. 银坛 yíntán. 银海 yínhǎi. 【대만방언】银河系 yínhéxì. 영화계의 스타银海巨星
  • "영화관" 中文翻译 :    [명사] 电影院 diànyǐngyuàn. 影戏馆 yǐngxìguǎn. 影院 yǐngyuàn. 影剧院 yǐngjùyuàn.
  • "영화광" 中文翻译 :    [명사] 电影(儿)迷 diànyǐng(r)mí. 影迷 yǐngmí. 影友 yǐngyǒu.
  • "영화법" 中文翻译 :    [명사] 电影(儿)法 diànyǐng(r)fǎ. 영화법 수정 초안电影法修正草案
  • "영화상" 中文翻译 :    [명사] 电影(儿)奖 diànyǐng(r)jiǎng. 오스카상은 역사가 가장 오래된 영화상 중의 하나이다奥斯卡奖是历史最悠久的电影奖之一
  • "영화인" 中文翻译 :    [명사] 电影(儿)人 diànyǐng(r)rén. 电影(儿)工作者 diànyǐng(r) gōngzuòzhě. 制片人 zhìpiànrén.
  • "영화제" 中文翻译 :    [명사] 电影节 diànyǐngjié. 影节 yǐngjié. 【약칭】影展 yǐngzhǎn. 이번 영화제에 참가하다参加本届影节
  • "영화화" 中文翻译 :    [명사] 拍戏 pāi//xì. 拍摄 pāishè. 이번 비행은 1995년 ‘아폴로 13호’라는 영화로 영화화되었다这次飞行于1995年被拍摄成电影‘阿波罗13号’
  • "기록영화" 中文翻译 :    [명사] 记录片 jìlùpiàn. 【구어】纪录片儿 jìlùpiānr. 사회 문제를 반영한 기록영화反映社会问题的记录片
  • "깐느영화제" 中文翻译 :    [명사] ☞칸영화제(Cannes映畵祭)
그는 당신에게 반하지 않았다 (영화)的中文翻译,그는 당신에게 반하지 않았다 (영화)是什么意思,怎么用汉语翻译그는 당신에게 반하지 않았다 (영화),그는 당신에게 반하지 않았다 (영화)的中文意思,그는 당신에게 반하지 않았다 (영화)的中文그는 당신에게 반하지 않았다 (영화) in Chinese그는 당신에게 반하지 않았다 (영화)的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。